Для Вас, Джентльмены

Оглавление

И для Дам и для Джентльменов

 

 

 

Здравствуйте милые наши создания.

 

Возможно эта страница для Вас.

 

Но, в любом случае, я надеюсь, Вы получите удовольствие от прекрасных слов Великих (на мой взгляд) поэтов

 

(Здесь представлены тексты некоторых песен, которые могли бы исполнить Дамы и пока не представленные на Ваш суд J )

 

 

 

 

 

 

Я такая, какая есть.

 

 

Ж. Превер

(Пер. М. Кудинова)

 

 

Я такая, какая есть.

Такой уродилась я.

Когда мне бывает смешно,

То смех мой полон огня.

Я люблю того, кто мне мил,

Того, кто любит меня.

Ну, а если потом разлюблю,

Разве в этом виновна я?

Я такая, какая есть.

Такой уродилась я.

Так что же вам надо ещё?

Что хотите вы от меня?

 

Я нравлюсь. Я так создана.

Ничего не поделаешь тут.

Строен и гибок мой стан,

И движенья мои поют,

И грудь моя высока,

И ярок блеск моих глаз.

Ну… и что же с того?

Разве это касается вас?

 

Я такая, какая есть.

И многим нравлюсь такой.

Ну разве касается вас

Всё то, что было со мной?

Да! Я любила кого-то.

Да! Кто-то меня любил.

Как любят дети, любила

Того, кто был сердцу мил.

Я просто любила,

Любила, любила,

Так о чём же ещё говорить?

Я нравлюсь. И тут уж, поверьте,

Ничего нельзя изменить.

 

 

 

 

Р. Бернс

(из кантаты «Голь гулящая»)

 

И я была в девках, когда - не скажусь!

А всё как бывало с парнями вожусь.

С драгуном мамаша спозналась когда-то,

Так диво ль, что жизнь мне не в жизнь без солдата?

 

Эх, пой да гуляй…

 

Бал первенький мой, что цветочек румян,

По должности лихо стучал в барабан,

Ядрёный – что репка, одет франтовато,

Так можно ль не быть без ума от солдата?

 

Эх, пой да гуляй…

 

Потом подвернулся мне поп полковой,

Хоть старенький попик, да славный такой.

Коль душу он на кон, так плотью отплата!

Тут я и сбегла от красавца-солдата.

 

Эх, пой да гуляй…

 

С блажным запивохой соскучилась я,

Весь полк, почитай, перебрала в мужья.

Уж больно слаба я до ихнего брата,

Подай мне и только – красавца-солдата!

 

Эх, пой да гуляй…

 

А как замирились, пошла я с сумой,

Да мне повстречался любезненький мой.

Калека, мундир – на заплате заплата!

Вдругорядь влюбилась я с горя в солдата.

 

Эх, пой да гуляй…

 

Я жизнь, почитай, уж скончала свою,

А всё за компанию пью да пою.

И ежели чаркой бываю богата,

Так пью за здоровье героя-солдата.

 

Эх, пой да гуляй…

 

 

 

 

 

Несовпаденье ...

 

 

И. Кучук

 

 

Несовпаденье дней, часов и лет,

Несовпаденье наших с Вами бед,

И радостей несовпаденье наших …

 

Наверно в этом смысл великий есть,

Что никогда не быть нам с Вами вместе.

И в старости на энном жизни круге

Мы, может быть, не вспомним друг о друге.

 

Не вспомним, не узнаем и не вздрогнем

И вновь пойдем по собственным дорогам

Искать бессмысленных свершений, совершений,

Не явствующих в мире совпадений.

 

Несовместимость радостей и бед.

Несовместимость наших с Вами лет.

Несовместимость наших с Вами душ…

 

Вы где-то есть и с кем-то Вы всегда.

Как жаль ведь не узнать Вам никогда,

Как нелегко не Вашею мне быть,

Как тяжело не бывши позабыть.

 

Прощальнее заката нет.

Хрустальнее рассвета нет.

Печальней нет любви…

 

 

 

 

 

 

Плохое оправданье.

 

 

М. Цветаева

 

 

Как влюблённость старо, как любовь забываемо-ново:

Утро в карточный домик, смеясь, превращает наш храм.

О мучительный стыд за вечернее лишнее слово!

О тоска по утрам!

 

Утонула в заре голубая, как месяц, трирема,

О прощании с нею пусть лучше не пишет перо!

Утро в жалкий пустырь превращает наш сад из Эдема…

Как влюблённость - старо!

 

Только ночью душе посылаются знаки оттуда,

Оттого всё ночное, как книгу от всех береги!

Никому не шепни, просыпаясь, про нежное чудо:

Свет и чудо - враги!

 

Твой восторженный бред, светом розовых люстр золочёный,

Будет утром смешон. Пусть его не услышит рассвет!

Будет утром - мудрец. Будет утром - холодный учёный

Тот, кто ночью - поэт.

 

Как могла я, лишь ночью живя и дыша, как могла я

Лучший вечер отдать на терзанье январскому дню?

Только утро виню я, прошедшему вздох посылая,

Только утро виню!

 

 

 

 

 

 

Заклинание дождя.

 

 

А. Бландиана

(Пер. К. Ковальджи)

 

Люблю дожди, без памяти ливни люблю,

Бешенный ливень и тихий дождь,

Девичий дождик и по-женски безудержный ливень,

Дождик грибной, и накрап, и осеннюю морось,

Люблю дожди, без памяти ливни люблю,

Люблю кувыркаться в их белой высокой траве,

И нити их рвать, и идти с их былинкой в зубах,

Чтоб, видя меня, хмелели мужчины.

 

Я знаю, говорить некрасиво:

"Я самая красивая женщина".

Это дурно и, может, неправда,

Но позволь мне, когда начинается дождь,

Лишь когда начинается дождь,

Произнести волшебную формулу:

"Я самая красивая женщина".

 

Я самая красивая женщина, потому что идут дожди,

Мне сквозная к лицу бахрома в волосах,

Я самая красивая женщина, потому что ветер в лицо

И платьице бьётся, отчаявшись спрятать колени.

 

Я самая красивая женщина, потому что ты

Далеко от меня и я тебя жду,

Я самая красивая женщина, потому что умею ждать,

И ты знаешь, что я тебя жду.

 

В воздухе веет влюблённостью, свежестью.

Все прохожие ловят запах дождя,

А во время дождя влюблённость мгновенна.

Все прохожие влюблены. И я тебя её жду.

Ты же знаешь - Люблю я дожди,

Я без памяти ливни люблю,

Бешеный ливень и тихий дождь,

Девичий дождик и по-женски безудержный ливень.

 

 

 

 

 

 

Осенний сон.

 

 

Т. Крох

 

 

Не уходи,

Побудь со мной, -

Коснулся век

Теплый вечер,

Моя любовь -

Осенний сон для тебя …

Растаял день

В дымке тонкой -

Как бездонна эта тишина …

Так легко, так легко - ты и я.

 

Кружит осень невесомо -

Будь со мной.

Рыжий луч в ладошках клёна -

Будь со мной.

Шепчет ветер про минувший

Дождь грибной

И про то, что ты мне нужен, -

Будь со мной !

 

Осень жёлтою рекой

Унесет обид сухие листья.

Капелькой дождя со мной

Будь …

Если огорчит судьба,

Ты судьбе не верь, и сон осенний

Снова вспоминай, а грусть

Забудь.

 

 

 

 

 

 

Танцы вдвоём.

 

 

О. Соколов

 

 

Я теперь поняла - ничего изменить невозможно.

Всё что было - прошло, а что будет - увидим потом.

Ты ко мне подошёл. Ты приблизился неосторожно

И теперь мы танцуем, танцуем, танцуем вдвоём.

 

Я и Ты - это всё! Я об этом полжизни мечтала.

Наше время пришло и давай-ка забудем о том

Как навстречу мы шли, как брели по дороге устало…

Ведь теперь мы танцуем, танцуем, танцуем вдвоём.

 

Мы обман за любовь принимаем порой без оглядки.

Ошибаемся, ждём и от этого не устаём.

Но сейчас, но сейчас - в этот час, в этот час всё впорядке -

Мы танцуем, танцуем, танцуем, танцуем вдвоём.

 

Нежность наша живёт на пороге далёкого рая.

Окунёмся в неё, в ритме танца сердцам подпоём.

Никого кроме нас в целом мире от края до края

И одни мы танцуем, танцуем, танцуем вдвоём.

 

Пусть горит всё огнём. Ничего изменить не возможно.

Предрассветной зарёю зажёгся оконный проём.

Ты ко мне подошёл, ты приблизился неосторожно

И ещё мы станцуем, станцуем, станцуем вдвоём.

 

 

 

 

 

 

***

 

И. Родионов

 

Не корите меня, не браните, –

Не любить я его не могла,

Полюбивши же – всё, что имела,

Всё ему я тогда отдала.

 

Поглядите, что сталось со мною:

Где девалась моя красота?

Где румянец, что спорил с зарёю?

Где волнистых волос густота?

 

Где девичий мой смех серебристый,

Где беспечная резвость моя,

Где улыбка и взгляд мой открытый,

Чем пленила коварного я…

 

Где та кровь, что бежала по жилам

Огневою, горячей струёй,

Где та страсть, что сжигала, томила,

Клокотала в груди молодой,

 

Где той голос, игривость в движеньях?

Где та юность, та юность моя,

Что ему лишь, ему безраздельно

Отдала, безрассудная, я?..

 

Отдала!.. Ничего не воротишь –

Ничего из былого назад,

Даже слабой надежды на счастье,

На его снисходительный взгляд…

 

Не корите меня, не браните, –

Я любила, люблю и сейчас

Той любовью, горячей, безумной,

Что чужда, непонятна для вас.

 

Я готова забыть моё горе

И простить ему всё его зло…

Не корите меня, не браните,

Мне и так тяжело, тяжело!

 

 

 

 

 

 

Скрипки Чайковского.

 

 

Д. Максимович

(Пер. Н. Стефановича)

 

 

Плач журавля, превратившийся в стройное пенье,

стон безутешный, что в душу внезапно проник…

Только откуда такое примчалось смятенье?

Может быть, это к нам ветер приносит осенний

чью-то тоску, чьей-то боли отчаянный крик?

 

Да, это голос, давно отзвучавший, далёкий,

вдруг воскресает в рыданье смычков предо мной,

словно опять зазвучали былые упрёки,

в мраке ночном подымаясь тяжёлой волной.

 

Думала я, что давно разгадала загадки

и не смутит меня тёплая виолончель, -

нет, я ошиблась: такой же тревожный и сладкий

в сердце врывается снов неразгаданный хмель.

 

Помню, ночами я птиц понимала наречье,

крики их были мне ближе, чем чувства людей…

Или опять он, покоя нигде не нашедший,

ночь заполняет бессонницей скорбной своей?

 

Всё на земле неизменно смирится однажды,

поле сражений травой зарастёт в тишине,

сном лучезарным забудется мученик каждый,

только один он, томящийся вечною жаждой,

криками птиц прорывается ночью ко мне.

 

 

 

 

 

* 

 

 

Для Вас, Джентльмены

Оглавление

И для Дам и для Джентльменов

 

Сайт создан в системе uCoz